onsdag 1 december 2010

Beirut 39

För den som är intresserad av den unga generationen arabiska författare är den här boken ett måste. Beirut 39 kallades den litteraturfestival som gick av stapeln i Beirut under våren 2010 och ett av syftena var att försöka identifiera och presentera den unga generationen arabiska författare. För att nomineras fanns tre kriterier: ett publicerat arbete, född 1970 eller senare och ha arabiskt ursprung. Av ca 480 nominerade valdes 39 ut av en juryn som bestod av välkända kulturkritiker, förläggare, författare, poeter och redaktörer. Mer om festivalen kan man läsa HÄR och även om aktiviteterna är av gammalt datum finns länkar till författarpresentationer och en blogg med bl a intervjuer. När man nu inte själv kunde delta i festivalen så finns ändå den här antologin som består av noveller, poesi och utdrag ur romaner skrivna på arabiska, engelska, franska och nederländska. Det finns både en arabisk utgåva och en engelsk och i den engelska har bl a översättare som Roger Allen, Marilyn Booth och Humphrey Davies deltagit så gissningsvis finns inget att anmärka på vad gäller översättningarna från arabiska till engelska.

Det är en helt och hållet fascinerande och njutbar läsning, rakt igenom, det ger en bild av Nordafrika och Mellanöstern som är precis lika skiftande som verkligheten. Det ger en bild av människor som är som vi, plågade ibland, lyckliga ibland, de finns i stadsmiljöer, landsbygdsmiljöer, öknen och bergen, de lever bland kärlek och passion, de lever bland hat och övergrepp, där finns också korrupta regimer, fanatism och ofta finns kriget nära vare sig det gäller ockupationen av  Västbanken, inbördeskrig eller konflikt mellan öst och väst. Det antologin framförallt rymmer är kanske själva livet och kärleken till livet. Vill du veta någonting om arabvärlden, läs den. Vill du veta någonting om världen, läs den. Vill du veta något om dig själv, läs den! Vill du bara njuta av orden, läs den då med!

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar